Born in St. Petersburg, Russia in 1962. Immigrated to Israel in 1988 and lives in Jerusalem. Published three poetry books in Russian and two in Hebrew: “To Think: A River” (2000), “Blind Poems” (2002). Her poems have been published in Hebrew literary journals in Israel, they have been translated to English, Yiddish and Georgian and have appeared in Russia and Europe.
Gali Dana Singer often translates Hebrew poetry into Russian, and also translates poems from their original languages of Russian, English, Polish and Spanish to Hebrew. In 1988, her translation of the anthology “Shalom Aleichem (50 years of Israeli Poetry)” was published in Moscow.
She edited the bilingual anthology “Poets’ Dialogue” (with Peter Kriksunov in 1999), and edited the Russian language journal “Dibweitotz’ih” (from 1996) which became a bilingual magazine (Hebrew and Russian) published by HaKibbutz Hameuchad Publishing House. She participated in international poetry festivals, and directed a poetry translation workshop in Jerusalem (1995-2000).
Gali Dana Singer also engages in visual art, photography and book illustration. She has displayed her work at exhibitions, including (in 1990) exhibitions of children’s books illustrations at the Youth Wing of the Israel Museum (with her husband, Nekoda Singer). She won the Absorption Minister’s Prize for Immigrant Writers (1996) and the “Poetry – 2000” Prize at the Poetry Festival in Metula.